독일어

2022.06.27

langsamUndStetig 2022. 6. 27. 07:31

etwas hängt jemandem zum Hals(e) raus (sal.)

- von etwas genug haben und es deshalb nicht mehr mögen

- 무언가를 충분히 많이 해서 더이상 좋아하지 않다

 

Jörg: "Oh, wie schön! Eine ganze Woche Ferien! Wollen wir nach Berlin fahren?"

Alex: "Ja gern, aber bitte nicht wieder nur Museen besichtigen! Das hängt mir schon zum Hals raus."

Jörg: "좋다! 일주일 휴가라니! 베를린에 갈래?"

Alex: "좋지, 그런데 박물관만 돌아다니진 말자! 난 질렸어."

 

das Handtuch werfen (ugs.)

- ein Ziel aufgeben

- 목표를 포기하다

 

Ulrike: "Mit dem Gitarrespielen komme ich überhaupt nicht weiter. Ich höre auf, ich kann das nicht."

Ihre Mutter: "Das wäre aber schade, so schnell sollte man das Handtuch nicht werfen. Du wirst sehen, bald klappt es besser."

Ulrike: "기타 실력이 전혀 늘지 않아. 난 이제 포기할래, 못하겠어."

그녀의 엄마: "아쉬울거야, 그렇게 빨리 포기해선 안돼. 곧 더 나아질 거야."