auf den letzten Drücker (ugs.)
- im letzten Moment
- 마지막 순간
Frau Schneider: "Wollen wir unsere Tochter an ihrem Geburtstag ins Theater einladen?"
Herr Schneider: "Das ist eine sehr gute Idee, aber wir müssen uns bald um Karten kümmern. Wenn wir es auf den letzten Drücker machen, bekommen wir bestimmt keine guten Plätze mehr."
슈나이더 부인: " 딸 생일에 극장으로 초대할래요?"
슈나이더씨 : " 좋은 생각이지만 우린 먼저 티켓부터 생각해봐야해요. 만약 티켓을 마지막에 사게 된다면, 우리는 결코 좋은 자리를 얻지 못할 거예요."
wie aus dem Ei gepellt aussehen (ugs.)
- besonders elegant gekleidet sein
- 특히 우아하게 차려입다.
"Sag mal Micha, wohin geht deine Frau? Ich habe sie kaum erkannt, als sie vorhin in ihr Auto eingestiegen ist. Wie aus dem Ei gepellt!" - "Sie geht mit zwei Freundinnen zu einer Premiere in die Semperoper. "
" 미샤, 너의 아내는 어디가는 거야? 나는 그녀가 차에 올라 탔을 때 거의 못 알아봤어. 엄청 우아하게 입었던데!
"그녀는 여자친구 두명이랑 젬퍼 오페라의 시사회에 가."
'독일어' 카테고리의 다른 글
2022.06.24 (0) | 2022.06.24 |
---|---|
2022.06.23 (0) | 2022.06.23 |
2022.06.17 (0) | 2022.06.17 |
2022.06.16 (0) | 2022.06.16 |
2022.06.15 (0) | 2022.06.15 |